# Ukrainian translation of Drupal Canvas (1.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Canvas (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "page"
msgstr "сторінка"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "unpublished"
msgstr "неопубліковане"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "theme"
msgstr "тема"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Versions"
msgstr "Версії"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакції"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-синонім"
msgid "Term"
msgstr "Термін"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Node Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок Сторінки"
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "pattern"
msgstr "шаблон"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Content templates"
msgstr "Шаблони вмісту сторінки"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
msgid "Input"
msgstr "Ввід"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Maximum upload size"
msgstr ""
"Максимальний розмір відвантаження на "
"сайт"
msgid "Add Page"
msgstr "Додати сторінку"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Patterns"
msgstr "Шаблони"
msgid "Editable"
msgstr "Можна редагувати"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
msgid "Metatags"
msgstr "Метатеги"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Variants"
msgstr "Варіанти"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Available components"
msgstr "Доступні компоненти"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "folder"
msgstr "папка"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Default values"
msgstr "Базові значення"
msgid "Page Description"
msgstr "Опис сторінки"
msgid "Delete component"
msgstr "Видалити компонент"
msgid "Personalization"
msgstr "Персоналізація"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинна Назва"
msgid "Current Layout"
msgstr "Поточний макет"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
msgid "pages"
msgstr "сторінок"
msgid "Fallback"
msgstr "Запасний рядок"
msgid "Component name"
msgstr "Назва компоненту"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Relative URL"
msgstr "Відносна URL-адреса"
msgid "Absolute URL"
msgstr "Абсолютний URL"
msgid "Slots"
msgstr "Місця"
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
msgid "Target entity type"
msgstr "Тип цільової сутності"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID мети"
msgid "Block plugin ID"
msgstr "ID плаґіна блоку"
msgid "Component ID"
msgstr "ID компонента"
msgid "The meta tags for the entity."
msgstr "Метатеги для сутності."
msgid "Insert selected"
msgstr "Вибрана вставка"
msgid "Single-Directory Components"
msgstr "Компоненти з одним каталогом"
