# Ukrainian translation of Drupal Canvas (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Canvas (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "page"
msgstr "сторінка"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "unpublished"
msgstr "неопубліковане"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "theme"
msgstr "тема"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Versions"
msgstr "Версії"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакції"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-синонім"
msgid "Term"
msgstr "Термін"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок Сторінки"
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "pattern"
msgstr "шаблон"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Content templates"
msgstr "Шаблони вмісту сторінки"
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
msgid "Input"
msgstr "Ввід"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Patterns"
msgstr "Шаблони"
msgid "Editable"
msgstr "Можна редагувати"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
msgid "Metatags"
msgstr "Метатеги"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Variants"
msgstr "Варіанти"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "folder"
msgstr "папка"
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Default values"
msgstr "Базові значення"
msgid "Page Description"
msgstr "Опис сторінки"
msgid "Delete component"
msgstr "Видалити компонент"
msgid "Personalization"
msgstr "Персоналізація"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинна Назва"
msgid "Current Layout"
msgstr "Поточний макет"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
msgid "pages"
msgstr "сторінок"
msgid "Fallback"
msgstr "Запасний рядок"
msgid "Component name"
msgstr "Назва компоненту"
msgid "Slots"
msgstr "Місця"
msgid "Enabled components"
msgstr "Увімкнені компоненти"
msgid "Target entity type"
msgstr "Тип цільової сутності"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID мети"
msgid "Block plugin ID"
msgstr "ID плаґіна блоку"
msgid "Component ID"
msgstr "ID компонента"
msgid "The meta tags for the entity."
msgstr "Метатеги для сутності."
msgid "Insert selected"
msgstr "Вибрана вставка"
msgid "Single-Directory Components"
msgstr "Компоненти з одним каталогом"
