# Russian translation of Drupal Canvas (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Canvas (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "page"
msgstr "страница"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "unpublished"
msgstr "неопубликовано"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "theme"
msgstr "тема оформления"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Versions"
msgstr "Версия"
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "URL alias"
msgstr "Синоним URL"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
msgid "pattern"
msgstr "образец"
msgid "Authored on"
msgstr "Создан в"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
msgid "Page region"
msgstr "Расположение на странице"
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Content templates"
msgstr "Шаблоны материалов"
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
msgid "Timeout"
msgstr "Время ожидания"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Field Name"
msgstr "Название поля"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Patterns"
msgstr "Шаблоны"
msgid "Editable"
msgstr "Редактируемый"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
msgid "Metatags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Starts with"
msgstr "Начинается с"
msgid "Variants"
msgstr "Варианты"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "folder"
msgstr "папка"
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Default values"
msgstr "Значения по умолчанию"
msgid "Personalization"
msgstr "Персонализация"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Component name"
msgstr "Имя компонента"
msgid "Slots"
msgstr "Количество мест"
msgid "Enabled components"
msgstr "Включённые компоненты"
msgid "Target entity type"
msgstr "Целевой тип сущности"
msgid "Target UUID"
msgstr "Целевой UUID"
msgid "The meta tags for the entity."
msgstr "Мета-теги для сущности."
msgid "Insert selected"
msgstr "Вставить выбранное"
msgid "Oops, something went wrong! Site admins have been notified."
msgstr ""
"Упс, что-то пошло не так! "
"Администраторы сайта были уведомлены."
