# Spanish translation of Drupal Canvas (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Canvas (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-06 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "page"
msgstr "página"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "unpublished"
msgstr "sin publicar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias de URL"
msgid "Term"
msgstr "Término"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "Page Title"
msgstr "Título de página"
msgid "Folders"
msgstr "Directorios"
msgid "Folder"
msgstr "Directorio"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
msgid "pattern"
msgstr "patrón"
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Metadata"
msgstr "Meta datos"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Patterns"
msgstr "Patrones"
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
msgid "Metatags"
msgstr "Meta etiquetas"
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Meta description"
msgstr "Meta descripción"
msgid "folder"
msgstr "Carpeta"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Default values"
msgstr "Valores predeterminados"
msgid "Delete component"
msgstr "Borrar componente"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalización"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatible"
msgid "Component name"
msgstr "Nombre del componente"
msgid "Entity Id"
msgstr "ID de entidad"
msgid "Slots"
msgstr "Cupos"
msgid "Enabled components"
msgstr "Componentes activos"
msgid "Target entity type"
msgstr "Tipo de entidad destino"
msgid "Target UUID"
msgstr "UUID de destino"
msgid "The meta tags for the entity."
msgstr "Las metaetiquetas de la entidad."
msgid "Insert selected"
msgstr "Insertar seleccionado"
