# Russian translation of Campaign Monitor (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
msgid "Node types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения были сохранены."
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Node Types"
msgstr "Тип материалов"
msgid "Display options"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "List ID"
msgstr "Номер списка"
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Process queue"
msgstr "Обработать очередь"
msgid "Custom fields"
msgstr "Пользовательские поля"
msgid "This week"
msgstr "Эта неделя"
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"
msgid "This year"
msgstr "Этот год"
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
msgid "Available fields"
msgstr "Доступные поля"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "Reset queue"
msgstr "Сбросить очередь"
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип подписки"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@view: @display"
msgstr "@view: @display"
msgid "Update subscriptions"
msgstr "Обновить подписки"
msgid "Clear cached data"
msgstr "Очистить кэш данных"
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Улица, дом, этаж"
msgid "Library path"
msgstr "Путь к библиотеке"
msgid "Custom Settings"
msgstr "Пользовательские настройки"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Bounces"
msgstr "Отказы"
msgid "List options"
msgstr "Список опций"
