# Portuguese, Brazil translation of Campaign Monitor (8.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor (8.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inscrições"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
msgid "Node types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"
msgid "Node Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Display options"
msgstr "Mostrar opções"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campanhas"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
msgid "This year"
msgstr "Este ano"
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Finalizado com erro."
msgid "Reset queue"
msgstr "Reiniciar a fila"
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipo de inscrição"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@view: @display"
msgstr "@view: @display"
msgid "Update subscriptions"
msgstr "Atualizar inscrições"
msgid "Clear cached data"
msgstr "Limpar o cache"
msgid "Library path"
msgstr "Caminho da biblioteca"
msgid "Custom Settings"
msgstr "Configurações Personalizadas"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Only do this if you are sure!"
msgstr "Somente faça isso se tiver certeza!"
