# Portuguese, Portugal translation of Campaign Monitor (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscritores"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscrições"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Node types"
msgstr "Tipos de nó"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram guardadas."
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"
msgid "Node Types"
msgstr "Tipos de nó"
msgid "Display options"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Clicks"
msgstr "Cliques"
msgid "City"
msgstr "Município/Concelho"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
msgid "List name"
msgstr "Nome da lista"
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunho"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrito"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campanhas"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
msgid "This year"
msgstr "Este ano"
msgid "Registration"
msgstr "Inscrição"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminou com um erro."
msgid "Reset queue"
msgstr "Reiniciar fila"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@view: @display"
msgstr "@view: @display"
msgid "Clear cached data"
msgstr "Limpar dados em cache"
msgid "Address 2"
msgstr "Bairro"
msgid "Address 1"
msgstr "Rua, Avenida, Praça"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
