# Spanish translation of Campaign Monitor (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Client ID"
msgstr "ID de Cliente"
msgid "Node types"
msgstr "Tipos de nodo"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Sus cambios se han guardado."
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Node Types"
msgstr "Tipos de nodos"
msgid "Display options"
msgstr "Opciones de presentación"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañas"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
msgid "This year"
msgstr "Este año"
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
msgid "Queue"
msgstr "Cola de envíos"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminó con un error."
msgid "Reset queue"
msgstr "Reiniciar cola"
msgid "Subscription type"
msgstr "Tipo de suscripción"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@view: @display"
msgstr "@view: @display"
msgid "Update subscriptions"
msgstr "Actualizar suscripciones"
msgid "Clear cached data"
msgstr "Limpiar los datos de la caché"
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
