# Hungarian translation of Campaign Monitor (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Monitor (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Subscribers"
msgstr "Feliratkozások"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Feliratkozások"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "A módosítások mentése megtörtént."
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
msgid "Node Types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"
msgid "Clicks"
msgstr "Kattintások"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
msgid "Lists"
msgstr "Listák"
msgid "Account details"
msgstr "Számla információk"
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
msgid "List name"
msgstr "A lista neve"
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Process queue"
msgstr "Várakozási sor feldolgozása"
msgid "Custom fields"
msgstr "Egyéni mezők"
msgid "Subscribed"
msgstr "Feliratkozott"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampányok"
msgid "This week"
msgstr "A héten"
msgid "This month"
msgstr "Ebben a hónapban"
msgid "This year"
msgstr "Ebben az évben"
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
msgid "Queue"
msgstr "Várólista"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "Reset queue"
msgstr "Várakozási sor ürítése"
msgid "Subscription type"
msgstr "Feliratkozás típusa"
msgid "@view: @display"
msgstr "@view: @display"
msgid "Update subscriptions"
msgstr "Feliratkozások frissítése"
msgid "Clear cached data"
msgstr "Gyorstár törlése"
msgid "Address 2"
msgstr "Cím 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Cím 1"
msgid "Cache timeout"
msgstr "Gyorstár lejárata"
msgid "Custom Settings"
msgstr "Egyedi beállítások"
msgid "Batch limit"
msgstr "Kötegkorlát"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Error message: @message"
msgstr "Hibaüzenet: @message"
msgid "Emails sent"
msgstr "Az e-mailek elküldve."
msgid "Unique opens"
msgstr "Egyedi megnyitások"
msgid "@mergevar"
msgstr "@mergevar"
msgid "Campaign %name (%cid) was successfully saved."
msgstr "%name (%cid) kampány sikeresen elmentve"
msgid "MailChimp campaign {name} has been sent."
msgstr "{name} MailChimp kampány kiküldve."
msgid "Subscribe Block"
msgstr "Feliratkozási blokk"
