# Hebrew translation of Campaign Kit (8.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Kit (8.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Monthly"
msgstr "פעם בחודש"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Configuration saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
msgid "Start date"
msgstr "תאריך התחלה"
msgid "End date"
msgstr "תאריך סיום"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Goal"
msgstr "יעד"
msgid "Both"
msgstr "שנייהם"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Postal code"
msgstr "מיקוד"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "גרסאות עבור %title"
msgid "Revision"
msgstr "גרסה"
msgid "Donation"
msgstr "תרומה"
msgid "Donate"
msgstr "לתרום"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "גרסה של %title מ-%date"
msgid "Postal Code"
msgstr "מיקוד"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך לחזור לגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך למחוק את הגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "Debug mode"
msgstr "מצב איתור באגים"
msgid "Credit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
msgid "Please select"
msgstr "נא לבחור"
msgid "Thank you"
msgstr "תודה רבה!"
msgid "No content available."
msgstr "אין תוכן זמין."
msgid "Delete all revisions"
msgstr "מחיקת כל הגרסאות."
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Publishing status"
msgstr "מפורסם"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "העתק גרסה מ%date."
msgid "Address 2"
msgstr "שורה שניה של כתובת"
msgid "Address 1"
msgstr "כתובת 1"
msgid "Current revision"
msgstr "גרסה נוכחית"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"מציין אם העריכה האחרונה של התרגום "
"שייכת לגרסה הנוכחית."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date ע\"י @username"
