# Thai translation of Campaign Kit (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Kit (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-29 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Closed"
msgstr "ปิด"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Configuration saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
msgid "Revisions"
msgstr "รุ่น"
msgid "Authored by"
msgstr "โพสต์โดย"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
msgid "Payment"
msgstr "เงื่อนไขชำระเงิน"
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "First name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "City"
msgstr "จังหวัด"
msgid "Postal code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Georgia"
msgstr "จอร์เจีย"
msgid "Create new revision"
msgstr "บันทึกเป็นรุ่นใหม่"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "การปรับปรุงรุ่นของ %title"
msgid "Revision"
msgstr "รุ่น"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "ปรับรุ่น %title จาก %date"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Alabama"
msgstr "แอละแบมา"
msgid "Alaska"
msgstr "อะแลสกา"
msgid "Arizona"
msgstr "แอริโซนา"
msgid "Arkansas"
msgstr "อาร์คันซอ"
msgid "California"
msgstr "แคลิฟอร์เนีย"
msgid "Colorado"
msgstr "โคโลราโด"
msgid "Connecticut"
msgstr "คอนเนตทิคัต"
msgid "Delaware"
msgstr "เดลาแวร์"
msgid "Florida"
msgstr "ฟลอริดา"
msgid "Hawaii"
msgstr "ฮาวาย"
msgid "Idaho"
msgstr "ไอดาโฮ"
msgid "Illinois"
msgstr "อิลลินอยส์"
msgid "Indiana"
msgstr "อินดีแอนา"
msgid "Iowa"
msgstr "ไอโอวา"
msgid "Kansas"
msgstr "แคนซัส"
msgid "Kentucky"
msgstr "เคนทักกี"
msgid "Louisiana"
msgstr "ลุยเซียนา"
msgid "Maine"
msgstr "เมน"
msgid "Maryland"
msgstr "แมริแลนด์"
msgid "Massachusetts"
msgstr "แมสซาชูเซตส์"
msgid "Michigan"
msgstr "มิชิแกน"
msgid "Minnesota"
msgstr "มินนิโซตา"
msgid "Mississippi"
msgstr "มิสซิสซิปปี"
msgid "Missouri"
msgstr "มิสซูรี"
msgid "Montana"
msgstr "มอนแทนา"
msgid "Nebraska"
msgstr "เนแบรสกา"
msgid "Nevada"
msgstr "เนวาดา"
msgid "New Hampshire"
msgstr "นิวแฮมป์เชียร์"
msgid "New Jersey"
msgstr "นิวเจอร์ซีย์"
msgid "New Mexico"
msgstr "นิวเม็กซิโก"
msgid "New York"
msgstr "นิวยอร์ก"
msgid "North Carolina"
msgstr "นอร์ทแคโรไลนา"
msgid "North Dakota"
msgstr "นอร์ทดาโคตา"
msgid "Ohio"
msgstr "โอไฮโอ"
msgid "Oklahoma"
msgstr "โอคลาโฮมา"
msgid "Oregon"
msgstr "ออริกอน"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "เพนซิลเวเนีย"
msgid "Rhode Island"
msgstr "โรดไอแลนด์"
msgid "South Carolina"
msgstr "เซาท์แคโรไลนา"
msgid "South Dakota"
msgstr "เซาท์ดาโคตา"
msgid "Tennessee"
msgstr "เทนเนสซี"
msgid "Texas"
msgstr "เทกซัส"
msgid "Utah"
msgstr "ยูทาห์"
msgid "Vermont"
msgstr "เวอร์มอนต์"
msgid "Virginia"
msgstr "เวอร์จิเนีย"
msgid "Washington"
msgstr "วอชิงตัน"
msgid "West Virginia"
msgstr "เวสต์เวอร์จิเนีย"
msgid "Wisconsin"
msgstr "วิสคอนซิน"
msgid "Wyoming"
msgstr "ไวโอมิง"
msgid "Postal Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการคืนรุ่นกลับไปเป็นรุ่น "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการลบรุ่นจาก "
"%revision-date?"
msgid "Alberta"
msgstr "แอลเบอร์ตา"
msgid "British Columbia"
msgstr "บริติชโคลัมเบีย"
msgid "Manitoba"
msgstr "แมนิโทบา"
msgid "New Brunswick"
msgstr "นิวบรันสวิก"
msgid "Northwest Territories"
msgstr "นอร์ทเวสต์เทร์ริทอรีส์"
msgid "Nova Scotia"
msgstr "โนวาสโกเชีย"
msgid "Nunavut"
msgstr "นูนาวุต"
msgid "Ontario"
msgstr "ออนแทรีโอ"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "ปรินซ์เอดเวิร์ดไอแลนด์"
msgid "Quebec"
msgstr "ควิเบก"
msgid "Saskatchewan"
msgstr "ซัสแคตเชวัน"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "Delete all revisions"
msgstr "ลบการแก้ไขทั้งหมด"
msgid "Publishing status"
msgstr "สถานะการเผยแพร่"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"ชุดคัดลอกของรุ่นปรับปรุงจาก "
"%date."
msgid "Image style"
msgstr "ลักษณะของรูป"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
