# Galician translation of Campaign Kit (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Kit (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Pechada"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Open"
msgstr "Aberta"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuración gardada."
msgid "Revisions"
msgstr "Revisión"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Inicio"
msgid "End Date"
msgstr "Data de Fin"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Start date"
msgstr "Data de Inicio"
msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nova revisión"
msgid "Revert"
msgstr "Volver"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisións para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Enderezo Liña 2"
msgid "Payment Status"
msgstr "Estado de pago"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisión de %title de %date"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Estás seguro de querer volver á revisión de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar a revisión de %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Credit card"
msgstr "Tarxeta de cŕedito"
msgid "Please select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "No content available."
msgstr "Contido non dispoñible"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copia da revisión de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo de imaxe"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
