# Latvian translation of Campaign Kit (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Kit (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Closed"
msgstr "Slēgts"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Monthly"
msgstr "Reizi mēnesī"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Open"
msgstr "Atvērts"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfigurācija saglabāta."
msgid "Revisions"
msgstr "Revīzijas"
msgid "Authored by"
msgstr "Autors"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
msgid "Start Date"
msgstr "Sākuma datums"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Payment"
msgstr "Maksājums"
msgid "Start date"
msgstr "Sākuma datums"
msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Goal"
msgstr "Mērķis"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Both"
msgstr "Abi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "Postal code"
msgstr "Pasta indekss"
msgid "State/Province"
msgstr "Novads"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Izveidot jaunu revīziju"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title revīzijas"
msgid "Revision"
msgstr "Revīzija"
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date datuma revīzija %title"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
msgid "Alaska"
msgstr "Aļaska"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkanzasa"
msgid "California"
msgstr "Kalifornija"
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"
msgid "Connecticut"
msgstr "Konektikuta"
msgid "Delaware"
msgstr "Delavera"
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaju salas"
msgid "Idaho"
msgstr "Aidaho"
msgid "Illinois"
msgstr "Ilinoisa"
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
msgid "Iowa"
msgstr "Aiova"
msgid "Kansas"
msgstr "Kanzasa"
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentuki"
msgid "Louisiana"
msgstr "Luiziāna"
msgid "Maine"
msgstr "Mena"
msgid "Maryland"
msgstr "Marilenda"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Masačūsetsa"
msgid "Michigan"
msgstr "Mičigana"
msgid "Minnesota"
msgstr "Minesota"
msgid "Mississippi"
msgstr "Misisipi"
msgid "Missouri"
msgstr "Misūri"
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
msgid "New Hampshire"
msgstr "Ņūhempšīra"
msgid "New Jersey"
msgstr "Ņūdžersija"
msgid "New Mexico"
msgstr "Ņūmeksika"
msgid "New York"
msgstr "Ņujorka"
msgid "North Carolina"
msgstr "Ziemeļkarolīna"
msgid "North Dakota"
msgstr "Ziemeļdakota"
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
msgid "Oregon"
msgstr "Oklahoma"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvānija"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rodailenda"
msgid "South Carolina"
msgstr "Dienvidkarolīna"
msgid "South Dakota"
msgstr "Dienvidkarolīna"
msgid "Tennessee"
msgstr "Tenesī"
msgid "Texas"
msgstr "Teksasa"
msgid "Utah"
msgstr "Jūta"
msgid "Vermont"
msgstr "Vērmonta"
msgid "Virginia"
msgstr "Virdžīnija"
msgid "Washington"
msgstr "Vašingtona"
msgid "West Virginia"
msgstr "Rietumvirdžīnija"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Viskonsina"
msgid "Wyoming"
msgstr "Vaiominga"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties atgriezties pie revīzijas no %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst revīziju %revision-date?"
msgid "Full Name"
msgstr "Pilns vārds"
msgid "District of Columbia"
msgstr "Kolumbijas apgabals"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Debug mode"
msgstr "Atkļūdošanas režīms"
msgid "Please select"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Dzēst visas revīzijas"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date datuma revīzijas kopija."
msgid "Current revision"
msgstr "Pašreizējā revīzija"
msgid "Image style"
msgstr "Attēla stils"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Norāda, vai tulkojuma pēdējais labojums pieder pašreizējai "
"revīzijai."
