# Czech translation of Campaign Kit (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Kit (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Zavřená"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Large"
msgstr "Velký"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "End Date"
msgstr "Datum konce"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
msgid "Start date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "End date"
msgstr "Datum konce"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
msgid "State/Province"
msgstr "Stát/Provincie"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvořit novou revizi"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revize pro %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revize"
msgid "Payment Status"
msgstr "Stav platby"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revize %title z %date"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawai"
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"
msgid "New York"
msgstr "New York"
msgid "North Carolina"
msgstr "Severní Karolína"
msgid "North Dakota"
msgstr "Severní Dakota"
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylvánie"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginie"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Opravdu se vrátit k revizi z data %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Opravdu smazat revizi z data %revision-date?"
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Please select"
msgstr "Prosím vyberte"
msgid "No content available."
msgstr "Žádný obsah není k dispozici."
msgid "One-time"
msgstr "Jednou"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Smazat všechny revize"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
msgid "Publishing status"
msgstr "Stav zveřejnění"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie revize z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuální revize"
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrázku"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
