# Korean translation of Campaign Kit (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaign Kit (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Closed"
msgstr "닫힘"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Currency"
msgstr "통화"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Monthly"
msgstr "매달"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Open"
msgstr "공개"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Configuration saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Payment"
msgstr "지불"
msgid "Frequency"
msgstr "빈도"
msgid "Start date"
msgstr "시작일"
msgid "End date"
msgstr "마감일"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "Both"
msgstr "둘다"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "City"
msgstr "도시"
msgid "Postal code"
msgstr "우편번호"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "Create new revision"
msgstr "새 개정본 만들기"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title의 수정복사본"
msgid "Revision"
msgstr "수정복사본"
msgid "Team"
msgstr "팀"
msgid "Teams"
msgstr "팀"
msgid "Donation"
msgstr "기부"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date자 %title의 수정복사본"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Postal Code"
msgstr "우편번호"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"정말로 %revision-date 시점의 수정복사본으로 되돌려도 "
"괜찮겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"정말로 %revision-date 시점으로 수정복사본을 삭제를 "
"실행하시겠습니까?"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Donations"
msgstr "기부"
msgid "No content available."
msgstr "콘텐츠가 없습니다."
msgid "Delete all revisions"
msgstr "모든 개정판 삭제"
msgid "Main menu"
msgstr "주 메뉴"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date자의 수정복사본"
msgid "Address 2"
msgstr "주소 2"
msgid "Address 1"
msgstr "주소 1"
msgid "Current revision"
msgstr "현재 개정판"
msgid "Image style"
msgstr "이미지 스타일"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "영향을 받은 개정판 번역"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"번역의 마지막 편집이 현재 개정판에 속하는지 "
"여부를 표시합니다."
msgid "@date by @username"
msgstr "@username별 @date"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title에 대한 @langname 개정판"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"@language 번역을 다음에서 개정판으로 "
"되돌리시겠습니까? %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "번역 사이에서 공유되는 콘텐츠 되돌리기"
