# Japanese translation of Calendar View (2.1.10)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar View (2.1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Sort order"
msgstr "並び順"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
msgid "Week"
msgstr "週"
msgid "Arguments"
msgstr "引数"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Authored on"
msgstr "投稿日時"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "置換パターン"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "User registration"
msgstr "ユーザー登録"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選択 -"
msgid "No content available."
msgstr "コンテンツが見つかりません。"
msgid "Invalid date format."
msgstr "日時の書式に誤りがあります。"
msgid "Published status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "@argument title"
msgstr "@argument タイトル"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument インプット"
msgid "Find and manage content."
msgstr "コンテンツの検索と管理。"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"\"このフィールドの出力を書き換え\" "
"欄で使用されている \"置換パターン\" "
"に従って、すべてのフィールドに対してフィールドトークンを使用可能です。"
msgid "Default date"
msgstr "デフォルトの日付"
msgid "Force using fields"
msgstr "フィールドの使用を強制"
msgid ""
"The following tokens are available. You may use Twig syntax in this "
"field."
msgstr ""
"以下のトークが利用可能です。このフィールドでは "
"Twig の構文を使用することができます。"
msgid "Display reset button"
msgstr "リセットボタンを表示する"
