# Galician translation of Calendar View (2.1.10)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar View (2.1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Sort order"
msgstr "Orde predeterminada"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authored on"
msgstr "Creado en"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "No content available."
msgstr "Contido non dispoñible"
msgid "First day of the week"
msgstr "Primeiro día da semana"
msgid "Invalid date format."
msgstr "Formato de data non válido"
msgid "Published status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "@argument title"
msgstr "Título de @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Entrada de @argument"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Encontrar e xestionar contido."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Podes usar comodines de campo, de acordo aos \"Patróns de remplazo\" "
"que se utiliza en \"Reescribir a saída deste campo\" para todos os "
"campos."
