# Swedish translation of Calendar View (2.1.8)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar View (2.1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsordning"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "author"
msgstr "författare"
msgid "User registration"
msgstr "Användarregistrering"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "No content available."
msgstr "Inget innehåll tillgängligt."
msgid "Invalid date format."
msgstr "Ej godkänt datumformat."
msgid "Published status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "@argument title"
msgstr "Titel för @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Inmatning för @argument"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Hitta och hantera innehåll."
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Du kan använda ersättningstecken för fält enligt "
"\"Ersättningsmönster\" som används i \"Skriv om utmatningen för "
"detta fält\" för alla fält."
msgid "Default date"
msgstr "Förvalt datum"
msgid "Force using fields"
msgstr "Tvinga användning av fält"
msgid ""
"The following tokens are available. You may use Twig syntax in this "
"field."
msgstr ""
"Följande ersättningstecken är tillgängliga. Du kan använda syntax "
"av typ Twig i detta fält."
msgid "Display entities in a filterable calendar View"
msgstr "Visa objekti en filtrerbar kalendervy"
msgid "Create example calendar Views."
msgstr "Skapa exempel på kalendervyer."
