# French translation of Calendar View (2.1.8)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar View (2.1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "User registration"
msgstr "Inscription de l'utilisateur"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "No content available."
msgstr "Aucun contenu disponible."
msgid "First day of the week"
msgstr "Premier jour de la semaine"
msgid "Invalid date format."
msgstr "Format de date invalide."
msgid "Published status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "@argument title"
msgstr "Titre de @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Saisie de @argument"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Trouver et gérer le contenu."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser les jetons de champs conformément aux \"Modèles "
"de remplacement\" utilisés dans \"Réécrire la sortie de ce champ\" "
"pour tous les champs."
msgid "Default date"
msgstr "Date par défaut."
msgid "Force using fields"
msgstr "Forcer l'utilisation des champs"
msgid ""
"The following tokens are available. You may use Twig syntax in this "
"field."
msgstr ""
"Les jetons (token) suivants sont disponibles. Vous pouvez utiliser la "
"syntaxe Twig dans ce champ."
msgid "Row title"
msgstr "Titre de la ligne"
msgid "Display reset button"
msgstr "Afficher le bouton de réinitialisation"
msgid ""
"You may include the following allowed HTML tags with these "
"\"Replacement patterns\": <code>@tags</code>"
msgstr ""
"Vous pouvez inclure les balises HTML autorisées avec ces \"Motifs de "
"substitution\" : <code>@tags</code>"
msgid "Calendar View"
msgstr "Calendar View"
msgid "Start week on:"
msgstr "Démarrer la semaine le :"
msgid "Use any valid PHP date format."
msgstr "Utiliser n'importe quel format de date PHP valide."
msgid "@count result for @html_date"
msgid_plural "@count results for @html_date"
msgstr[0] "@count résultat pour @html_date"
msgstr[1] "@count resultats pour @html_date"
msgid "@view could not be installed"
msgstr "@view n'a pas pu être installé(e)"
msgid "Editorial calendar"
msgstr "Calendrier éditorial"
msgid "Previous month, @date"
msgstr "Mois précédent, @date"
msgid "Next month, @date"
msgstr "Mois suivant, @date"
msgid "Go back to @date"
msgstr "Revenir à @date"
msgid "Use site's default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut du site"
msgid "results in @output"
msgstr "résultats dans @output"
msgid "date formats"
msgstr "formats de date"
msgid "Calendar title"
msgstr "Titre du calendrier"
msgid "If empty, same as the View's title."
msgstr "Si vide, identique au titre de la vue."
msgid "The HTML attribute of each row."
msgstr "L'attribut HTML de chaque ligne."
