# Italian translation of Calendar View (2.1.10)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar View (2.1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordinamento"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametri"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Authored on"
msgstr "Creato il"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Schemi di sostituzione"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "User registration"
msgstr "Registrazione utente"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Examples:"
msgstr "Esempi:"
msgid "- Select -"
msgstr "- Scegliere -"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "Invalid date format."
msgstr "Formato data non corretto."
msgid "Published status"
msgstr "Stato pubblicazione"
msgid "@argument title"
msgstr "titolo per @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "inserimento di @argument"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Trova e gestisci contenuti."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Per tutti i campi è possibile utilizzare token (vedi \"pattern di "
"sostituzione\" utilizzato in \"Riscrittura dell'output del campo\")."
msgid "Default date"
msgstr "Data predefinita"
msgid "Force using fields"
msgstr "Forza l'utilizzo dei campi"
msgid ""
"The following tokens are available. You may use Twig syntax in this "
"field."
msgstr ""
"I seguenti token sono disponibili. È possibile usare la sintassi Twig "
"in questo campo."
