# Basque translation of Calendar (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-09 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Item"
msgstr "Elementua"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Hiztegiaren IDa"
msgid "Term ID"
msgstr "Terminoaren IDa"
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
msgid "Unlimited"
msgstr "Mugarik gabe"
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
msgid "Week"
msgstr "Astea"
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
msgid "Use Pager"
msgstr "Orrialde zenbaketa erabili"
msgid "Full name"
msgstr "Izen osoa"
msgid "Key"
msgstr "Giltza"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "Elementu bat"
msgstr[1] "@count elementu"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ordua"
msgid "Hour"
msgstr "Ordu"
msgid "Calendar settings"
msgstr "Egutegi ezarpenak"
msgid "Too many items"
msgstr "Elementu gehiegi"
msgid "Half hour"
msgstr "Ordu erdia"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr ""
"Egun osoa\r\n"
"testuinguruan: datetime"
