# Polish translation of CacheFlush (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowe"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Cache cleared."
msgstr "Pamięć podręczna została wyczyszczona."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Operations links"
msgstr "Odnośniki do czynności"
msgid "Publish selected content"
msgstr "Publikuj wybraną zawartość"
msgid "Unpublish selected content"
msgstr "Zakończ publikację wybranych wpisów"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
msgstr[1] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgstr[2] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Usuń encję"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "No content selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej zawartości."
msgid "With selection"
msgstr "Z wyborem"
msgid "Configure what displays are available for your content and forms."
msgstr ""
"Konfiguracja dostępności formatów wyświetlania zawartości i "
"formularzy."
msgid "Publish selected content configuration"
msgstr "Konfiguracja publikacji wybranej zawartości"
msgid "Unpublish selected content configuration"
msgstr "Konfiguracja wstrzymania publikacji wybranej zawartości"
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following content translations "
"will be deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (Oryginalne tłumaczenie) - <em>Zostaną usunięte "
"następujące tłumaczenia zawartości:</em>"
