# Dutch translation of CacheFlush (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Add new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Clear All"
msgstr "Alles legen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Operations links"
msgstr "Bewerkingslinks"
msgid "Publish selected content"
msgstr "Geselecteerde inhoud publiceren"
msgid "Unpublish selected content"
msgstr "Publicatie van geselecteerde inhoud ongedaan maken"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?"
msgstr[1] "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt verwijderen?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entiteit verwijderen"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "No content selected."
msgstr "Geen inhoud geselecteerd."
msgid "With selection"
msgstr "Met selectie"
msgid "Configure what displays are available for your content and forms."
msgstr "Beschikbare formulieren en weergaven van de inhoud instellen."
msgid "Publish selected content configuration"
msgstr "Publiceer de geselecteerde inhoudsconfiguratie"
msgid "Unpublish selected content configuration"
msgstr "Publicatie van geselecteerde inhoudsconfiguratie ongedaan maken"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following content translations "
"will be deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (oorspronkelijke vertaling) - <em>De volgende vertalingen "
"zullen worden verwijderd:</em>"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
