# Polish translation of CacheFlush (2.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowe"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko"
msgid "Cache cleared."
msgstr "Pamięć podręczna została wyczyszczona."
msgid "Publish selected content"
msgstr "Publikuj wybraną zawartość"
msgid "Unpublish selected content"
msgstr "Zakończ publikację wybranych wpisów"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
msgstr[1] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgstr[2] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Usuń encję"
msgid "No content selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej zawartości."
msgid "Configure what displays are available for your content and forms."
msgstr ""
"Konfiguracja dostępności formatów wyświetlania zawartości i "
"formularzy."
msgid "Publish selected content configuration"
msgstr "Konfiguracja publikacji wybranej zawartości"
msgid "Unpublish selected content configuration"
msgstr "Konfiguracja wstrzymania publikacji wybranej zawartości"
msgid "Cache tags"
msgstr "Znaczniki pamięci podręcznej"
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following content translations "
"will be deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (Oryginalne tłumaczenie) - <em>Zostaną usunięte "
"następujące tłumaczenia zawartości:</em>"
