# Portuguese, Brazil translation of CacheFlush (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CacheFlush (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Cron"
msgstr "Agendador de tarefas"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Cache cleared."
msgstr "Os caches foram limpos."
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Operations links"
msgstr "Links de operações"
msgid "Publish selected content"
msgstr "Publicar conteúdo selecionado"
msgid "Unpublish selected content"
msgstr "Despublicar conteúdo selecionado"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Você tem certeza que quer apagar este item?"
msgstr[1] "Você tem certeza que quer apagar estes itens?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Apagar entidade"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "No content selected."
msgstr "Nenhum conteúdo selecionado."
msgid "With selection"
msgstr "Selecione a ação"
msgid "Configure what displays are available for your content and forms."
msgstr ""
"Configurar quais modos de exibição estão disponíveis para seus "
"conteúdos e formulários."
msgid "Publish selected content configuration"
msgstr "Publicar configuração do conteúdo selecionado"
msgid "Unpublish selected content configuration"
msgstr "Cancelar publicação da configuração do conteúdo selecionado"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "Cache tags"
msgstr "Tags de cache"
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following content translations "
"will be deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (Tradução original) - <em>As seguintes traduções de "
"conteúdo serão excluídas:</em>"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
