# German translation of Bynder (4.4.0)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bynder (4.4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturbild"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
msgid "Option"
msgstr "Option"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Date created"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Zulässige Dateiendungen"
msgid "Test connection"
msgstr "Verbindung testen"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch abspielen"
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen"
msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text des „Speichern“-Buttons"
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
msgid "Media type"
msgstr "Medientyp"
msgid "Client secret"
msgstr "Client-Geheimnis"
msgid "Performance settings"
msgstr "Leistungseinstellungen"
msgid "Autoplay: %autoplay"
msgstr "Automatisch abspielen: %autoplay"
msgid "Loop: %loop"
msgstr "Wiederholen: %loop"
msgid "Muted: %muted"
msgstr "Stummgeschaltet: %muted"
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
msgid "Muted"
msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "Size: %width x %height pixels"
msgstr "Größe: %width x %height Pixel"
msgid "Dropzone drag-n-drop zone text"
msgstr "Text des Dropzone-Drag-n-Drop-Bereiches"
msgid "A space separated list of file extensions"
msgstr "Eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Dateierweiterungen"
msgid "You must @create_bundle before using this widget."
msgstr ""
"Es muss @create_bundle erstellt werden, bevor das Steuerelement "
"verwendet werden kann."
msgid "Render as link"
msgstr "Als Link rendern"
msgid "Select assets"
msgstr "Assets auswählen"
msgid "Show playback controls"
msgstr "Steuerelemente anzeigen"
msgid "Image loading settings"
msgstr "Einstellungen für das Laden von Bildern"
msgid "Loading attribute"
msgstr "Lade Attribut"
msgid "Image loading"
msgstr "Bild wird geladen"
msgid ""
"Lazy render images with native image loading attribute "
"(<em>loading=\"lazy\"</em>). This improves performance by allowing "
"browsers to lazily load images."
msgstr ""
"Lazy Rendering von Bildern mit nativem Bildladeattribut "
"(<em>loading=\"lazy\"</em>). Dies verbessert die Leistung, indem es "
"den Browsern erlaubt, Bilder langsam zu laden."
msgid "Lazy (<em>loading=\"lazy\"</em>)"
msgstr "Lazy (<em>loading=\"lazy\"</em>)"
msgid "Eager (<em>loading=\"eager\"</em>)"
msgstr "Eager (<em>loading=\"eager\"</em>)"
msgid "Image loading attribute"
msgstr "Attribut zum Festlegen der Ladeweise von Bildern"
msgid ""
"Select the loading attribute for images. <a href=\":link\">Learn more "
"about the loading attribute for images.</a>"
msgstr ""
"Wählen Sie das Ladeattribut für Bilder aus. <a "
"href=\":link\">Erfahren Sie mehr über das Ladeattribut für "
"Bilder.</a>"
msgid ""
"Delays loading the image until that section of the page is visible in "
"the browser. When in doubt, lazy loading is recommended."
msgstr ""
"Verzögert das Laden des Bildes, bis der entsprechende Bereich der "
"Seite im Browser sichtbar ist. Im Zweifelsfall wird Lazy Loading "
"empfohlen."
msgid ""
"Force browsers to download an image as soon as possible. This is the "
"browser default for legacy reasons. Only use this option when the "
"image is always expected to render."
msgstr ""
"Erzwingt, dass die Browser ein Bild so schnell wie möglich "
"herunterladen. Dies ist aus Gründen der Rückwärtskompatibilität "
"die Standardeinstellung. Verwenden Sie diese Option nur, wenn das Bild "
"immer dargestellt werden soll."
msgid "Image loading: @attribute"
msgstr "Bild wird geladen: @attribute"
