# French translation of BxSlider (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BxSlider (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Content title"
msgstr "Titre du contenu"
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "Title text"
msgstr "Texte du titre"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
msgid "Pager"
msgstr "Pagination"
msgid "Custom caption"
msgstr "Légende personnalisée"
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
msgid "pause"
msgstr "pause"
msgid "No gallery"
msgstr "Pas de galerie"
msgid "Alt text"
msgstr "Texte alternatif"
msgid "Image style"
msgstr "Style d'image"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "None (original image)"
msgstr "Aucun (image d'origine)"
msgid "Gallery (image grouping)"
msgstr "Galerie (groupement d'images)"
msgid "How Colorbox should group the image galleries."
msgstr "Comment Colorbox doit grouper les galeries d'images."
msgid "Custom gallery"
msgstr "Galerie personnalisée"
msgid ""
"All images on a page with the same gallery value (rel attribute) will "
"be grouped together. It must only contain lowercase letters, numbers, "
"and underscores."
msgstr ""
"Toutes les images dans une page avec la même valeur galerie (attribut "
"rel) seront groupées ensembles. Ne peut contenir que des lettres, des "
"nombres et des tirets bas."
msgid "responsive"
msgstr "réactif (responsive)"
msgid "Directory @path was created"
msgstr "Le répertoire @path a été créé"
msgid ""
"Automatic will use the first non-empty value out of the title, the alt "
"text and the content title."
msgstr ""
"Automatique utilisera la première valeur non-vide parmi le titre, le "
"texte alt et le titre du contenu."
