# Welsh translation of Business Rules (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2018 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-18 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Item"
msgstr "Eitem"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "Display settings"
msgstr "Dangos gosodiadau"
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Variable"
msgstr "Newidiol"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Field"
msgstr "Maes"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Views"
msgstr "Gwelediadau"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "To"
msgstr "I"
msgid "From"
msgstr "Gan"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Contains"
msgstr "Yn cynnwys"
msgid "Items"
msgstr "Eitemau"
msgid "Authored by"
msgstr "Wedi ei awduro gan"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Current"
msgstr "Cyfredol"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "String"
msgstr "Llinyn"
msgid "Argument"
msgstr "Arg"
msgid "Arguments"
msgstr "Argiau"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
msgid "Phone number"
msgstr "Rhif ffôn"
msgid "Create new revision"
msgstr "Creu adolygiad newydd"
msgid "Revert"
msgstr "Dychwelyd"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Diwygiadau i %title"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "Reverse"
msgstr "Yn ôl"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Diwygiad %title o %date."
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"A ydych yn sicr eich bod eisiau dychwelyd i'r diwygiad o "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu diwygiad o %revision-date?"
msgid "Error message"
msgstr "Neges wall"
msgid "Warning message"
msgstr "Neges rybudd"
msgid "Starts with"
msgstr "Dechrau gyda"
msgid "Ends with"
msgstr "Yn gorffen gyda"
msgid "View name"
msgstr "Gweld enw"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copi o'r diwygiad o %date."
msgid "Status message"
msgstr "Neges statws"
