# Khmer translation of Business Rules (8.x-1.0-alpha23)
# Copyright (c) 2018 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (8.x-1.0-alpha23)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "value"
msgstr "តម្លៃ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
msgid "Item"
msgstr "ធាតុ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធាន​បទ​"
msgid "Actions"
msgstr "អំពើ"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ"
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Display settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
msgid "Message"
msgstr "សារ"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Variable"
msgstr "អថេរ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Field"
msgstr "វាល"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Done"
msgstr "ធ្វើ​រួច"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "To"
msgstr "ជូន​ចំពោះ"
msgid "From"
msgstr "ពី"
msgid "Roles"
msgstr "តួនាទី​"
msgid "Field name"
msgstr "ឈ្មោះ​វាល"
msgid "Items"
msgstr "ធាតុ"
msgid "Authored by"
msgstr "និពន្ធ​ដោយ​"
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
msgid "Role"
msgstr "តួនាទី"
msgid "String"
msgstr "ខ្សែអក្សរ"
msgid "Create new revision"
msgstr "បង្កើត​​ការ​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ​ថ្មី"
msgid "Workflow"
msgstr "លំហូរ​ការងារ"
msgid "Revert"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម"
msgid "Revisions for %title"
msgstr ""
"ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​សម្រាប់​ "
"%title"
msgid "Revision"
msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr ""
"ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​នៃ "
"%title ពី %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​ចង់​ដាក់​ការ​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ​ត្រឡប់​ទៅ​ដើម​ពី "
"%revision-date ឬ ?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​ចង់​លុប​ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​ពី "
"%revision-date ឬ ?"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "About"
msgstr "អំពី"
msgid "- Select -"
msgstr "- ជ្រើស -"
msgid "Error message"
msgstr "សារ​កំហុស"
msgid "Warning message"
msgstr "សារ​ព្រមាន"
msgid "Current user"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"ច្បាប់​ថត​ចម្លង​នៃ​ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​ពី "
"%date ។"
msgid "Status message"
msgstr "សារ​ស្ថាន​ភាព​"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​ដែល​ម៉ាស៊ីន​អាច​អាន​បាន "
"ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួចហើយ ។ "
"វា​ត្រូវតែ​ប្លែក​ពី​គេ ។"
