# Afghanistan Persian translation of Business Rules (8.x-1.0-alpha17)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (8.x-1.0-alpha17)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "سجل"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Send email"
msgstr "فرستادن نامه الکترونیکی"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Field"
msgstr "میدان"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "View arguments"
msgstr "آرگومان‌های نما"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Message type"
msgstr "نوع پیغام"
msgid "Field name"
msgstr "نام میدان"
msgid "Fields"
msgstr "میدانها"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "Conditions"
msgstr "شرط‌ها"
msgid "Items"
msgstr "عنصر‌ها"
msgid "Id"
msgstr "هویت"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "Current"
msgstr "جاری"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "String"
msgstr "رشته"
msgid "Argument"
msgstr "آرگومان"
msgid "Arguments"
msgstr "آرگومان‌ها"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Tokens"
msgstr "توکن‌ها"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
msgid "Display name"
msgstr "نمایش نام"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Reverse"
msgstr "معکوس"
msgid "Variables"
msgstr "متغیرها"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Error message"
msgstr "پیغام خطا"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Warning message"
msgstr "پیغام هشدار"
msgid "Starts with"
msgstr "شروع شود با"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Current user"
msgstr "کاربر جاری"
msgid "Ends with"
msgstr "تمام می‌شود با"
msgid "View name"
msgstr "نام نما"
msgid "Status message"
msgstr "پیغام وضعیت"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"نام قابل فهم وسط ماشین در حال حاضر "
"استفاده می‌شود. باید منحصر به فرد "
"باشد."
msgid "-Select-"
msgstr "-انتخاب کنید-"
