# Hebrew translation of Business Rules (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "value"
msgstr "ערך"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Send email"
msgstr "שלח דואר אלקטרוני"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Views"
msgstr "היבטים"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
msgid "View arguments"
msgstr "ארגומנטים להיבט"
msgid "Url"
msgstr "כתובת url"
msgid "To"
msgstr "אל"
msgid "From"
msgstr "מאת"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Field name"
msgstr "שם שדה"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
msgid "Conditions"
msgstr "תנאים"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Argument"
msgstr "ארגומנט"
msgid "Arguments"
msgstr "ארגומנטים"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Condition"
msgstr "מצב"
msgid "Rules"
msgstr "כללים"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
msgid "Display name"
msgstr "שם תצוגה"
msgid "Workflow"
msgstr "תהליך עבודה"
msgid "Entity"
msgstr "יישות"
msgid "User has logged in"
msgstr "משתמש התחבר לאתר"
msgid "User has logged out"
msgstr "משתמש התנתק מהאתר"
msgid "Reverse"
msgstr "הפוך"
msgid "Variables"
msgstr "משתנים"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"ספק רשימת ארגומנטים מופרדת פסיקים "
"להעברה להיבט."
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Add Action"
msgstr "הוסף פעולה"
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "- Select -"
msgstr "- בחירה -"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "Starts with"
msgstr "מתחיל ב"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "Send mail"
msgstr "משלוח דוא\"ל"
msgid "Current user"
msgstr "משתמש נוכחי"
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים ב"
msgid "View name"
msgstr "שם ההיבט"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "Machine Name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Show message"
msgstr "הצגת הודעה"
msgid "Delete entity"
msgstr "מחק ישות"
