# Czech translation of Business Rules (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "value"
msgstr "hodnota"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Send email"
msgstr "Odeslat e-mail"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "View arguments"
msgstr "Views argumenty"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Field value"
msgstr "Hodnota pole"
msgid "Message type"
msgstr "Typ zprávy"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "No items available"
msgstr "Žádné položky nejsou k dispozici"
msgid "Display name"
msgstr "Název zobrazení"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "User has logged in"
msgstr "Uživatel se přihlásil"
msgid "Reverse"
msgstr "Obráceně"
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Poskytuje seznam argumentů oddělených čárkou, které se předají "
"pohledu."
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Warning message"
msgstr "Zpráva s varováním"
msgid "Starts with"
msgstr "Začíná na"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Send mail"
msgstr "Poslat e-mail"
msgid "Current user"
msgstr "Aktuální uživatel"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
msgid "View name"
msgstr "Název pohledu"
msgid "Status message"
msgstr "Zpráva o stavu"
msgid "Machine Name"
msgstr "Strojový název"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Strojově čitelný název musí být jedinečný. Tento se již "
"používá."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
