# Indonesian translation of Business Rules (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "value"
msgstr "nilai"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Item"
msgstr "Barang"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Send email"
msgstr "Kirim email"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Display settings"
msgstr "Pengaturan tampilan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Views"
msgstr "View"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumen view"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "To"
msgstr "Untuk"
msgid "From"
msgstr "Dari"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Message type"
msgstr "Tipe pesan"
msgid "Field name"
msgstr "Nama bidang isian"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "Contains"
msgstr "Mengandung"
msgid "Conditions"
msgstr "Kondisi"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis oleh"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "String"
msgstr "Untai"
msgid "Argument"
msgstr "Argumen"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumen-argumen"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Phone number"
msgstr "Nomor telepon"
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus %name?"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
msgid "Display name"
msgstr "Nama tampilan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Buat revisi baru"
msgid "Workflow"
msgstr "Alur kerja"
msgid "Entity"
msgstr "Entitas"
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali"
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisi untuk %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisi"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Reverse"
msgstr "Terbalik"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisi dari %title pada %date"
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Tambahkan daftar argumen yang dipisahkan oleh koma untuk dikirimkan ke "
"view."
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Anda yakin ingin mengembalikan ke revisi %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus revisi %revision-date?"
msgid "Identifier"
msgstr "Pengenal"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "Entity type"
msgstr "Jenis Entity"
msgid "Warning message"
msgstr "Pesan peringatan"
msgid "Starts with"
msgstr "Mulai dengan"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Current user"
msgstr "Anggota sekarang"
msgid "Ends with"
msgstr "Diakhiri dengan"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Hapus semua revisi"
msgid "View name"
msgstr "Nama View"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salinan revisi dari %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisi saat ini"
msgid "Status message"
msgstr "Pesan status"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nama Mesin"
msgid "Data to compare"
msgstr "Data untuk membandingkan"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Nama yang bisa dibaca mesin sudah digunakan. Harus unik."
msgid "-Select-"
msgstr "-Pilih-"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "View yang digunakan untuk memilih entitas"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Pilih tampilan dan tampilan yang memilih entitas yang dapat "
"direferensikan.<br>Hanya tampilan dengan tampilan bertipe \"Referensi "
"Entitas\" yang memenuhi syarat."
msgid "The views entity selection mode requires a view."
msgstr "Mode pemilihan entitas tampilan memerlukan tampilan."
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
msgid "The reference view %view_name cannot be found."
msgstr "Referensi view %view_name tidak dapat ditemukan."
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Tidak ada view yang memenuhi syarat ditemukan."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date oleh @username"
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\":existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Tidak ada view memenuhi syarat yang ditemukan. <a "
"href=\":create\">Buat</a> view dengan tampilan <em>Referensi "
"Entitas</em>, atau menambahkan tampilan seperti itu ke view yang <a "
"href=\":existing\">sudah ada</a>."
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengembalikan terjemahan @language ke revisi "
"dari %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Mengembalikan konten yang dibagikan di antara terjemahan"
