# Italian translation of business_core (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Gerarchia"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi voce"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Parent item"
msgstr "Voce padre"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Model"
msgstr "Modello"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
msgid "External"
msgstr "Esterna"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"
msgid "Add location"
msgstr "Aggiungi posizione"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Authored on"
msgstr "Creato il"
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Secondo"
msgid "People"
msgstr "Persone"
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Applicant"
msgstr "Richiedente"
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "Storage"
msgstr "Archiviazione"
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
msgid "Add component"
msgstr "Aggiungi componente"
msgid "User roles"
msgstr "Ruoli utente"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo di relazione"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nome ad uso interno non valido. Inserisci un nome diverso da %invalid."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Telephone number"
msgstr "Numero di telefono"
