# Basque translation of business_core (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Item"
msgstr "Elementua"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Administration"
msgstr "Kudeaketa"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Add item"
msgstr "Itema gehitu"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktatu"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Parent item"
msgstr "Elementu gurasoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Items"
msgstr "Elementuak"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Authored on"
msgstr "Noiz egina:"
msgid "Attachments"
msgstr "Eranskinak"
msgid "Hour"
msgstr "Ordu"
msgid "Minute"
msgstr "Minutu"
msgid "Second"
msgstr "Segundu"
msgid "People"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Relationships"
msgstr "Erlazioak"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Aurrekoak"
msgid "Next ›"
msgstr "Hurrengoak ›"
msgid "Storage"
msgstr "Biltegiratze"
msgid "Organization"
msgstr "Erakundea"
msgid "No name"
msgstr "Izenik ez"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "Locations"
msgstr "Kokapenak"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Makinarentzako izen irakurgarria"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefono zenbakia"
