# Bahasa Malaysia translation of business_core (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Item"
msgstr "Barangan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Time"
msgstr "Masa"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah item"
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
msgid "Contact"
msgstr "Hubungi"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page title"
msgstr "Tajuk halaman"
msgid "CSS class"
msgstr "Kelas CSS"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Off"
msgstr "Tutup"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke laman depan"
msgid "Items"
msgstr "Item-item"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "User login"
msgstr "Log masuk pengguna"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Authored on"
msgstr "Dikarang pada"
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran-lampiran"
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesej anda telah dihantar."
msgid "People"
msgstr "Orang"
msgid "No content available."
msgstr "Tiada kandungan tersedia ada."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab-tab utama"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab-tab sekunder"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama yang boleh dibaca oleh mesin."
msgid "Main page content"
msgstr "Halaman kandungan utama"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Nama yang boleh dibaca oleh mesin adalah tidak sah. Masukkan satu nama "
"yang lain daripada %invalid."
msgid "Basic page"
msgstr "Laman asas"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman asas</em> untuk kandungan statik anda, seperti "
"halaman 'Perihal Kami'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakan tag untuk mengelompokkan artikel yang bertopik serupa ke dalam "
"kategori."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Guna <em>artikel</em> untuk kandungan sensitif terhadap waktu seperti "
"berita, siaran-siaran akhbar atau kiriman blog."
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
