# Croatian translation of business_core (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Item"
msgstr "stavka"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Article"
msgstr "Članak"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hijerarhija"
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj stavku"
msgid "Updated"
msgstr "Osvježeno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadređena stavka"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovirano na naslovnici"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Code"
msgstr "Kôd"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "External"
msgstr "Eksterni"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Authored on"
msgstr "Izrađeno"
msgid "Attachments"
msgstr "Privitci"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "Relationships"
msgstr "Odnosi"
msgid "Storage"
msgstr "Spremnik"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "No content available."
msgstr "Nema sadržaja."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nevaljan stroju čitljiv naziv. Unesite naziv drugačiji od %invalid."
msgid "Basic page"
msgstr "Statična stranica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Koristite <em>Statičnu stranicu</em> za nepromjenjive sadržaje poput "
"stranice 'O nama'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Koristite oznake kako bi grupirali unose o strodnim temema u "
"kategorije."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Koristite <em>Članak</em> za sadržaje koji su vremenski određeni, "
"poput vijesti, blog unosa ili priopćenja."
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Narrow"
msgstr "Usko"
