# Azerbaijani translation of business_core (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Article"
msgstr "Məqalə"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"
msgid "On"
msgstr "Aktiv"
msgid "Tags"
msgstr "Teqlər"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "Number"
msgstr "Rəqəm"
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Parent"
msgstr "Valideyn"
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Icon"
msgstr "İconka"
msgid "Time"
msgstr "Vaxt"
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
msgid "Layout"
msgstr "Şablon"
msgid "Components"
msgstr "Komponentlər"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Picture"
msgstr "Şəkil"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Parent item"
msgstr "Valideyn element"
msgid "All"
msgstr "Hammısı"
msgid "Page title"
msgstr "Səhifə başlığı"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klas"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Off"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Əsas səhifəyə yüksəldi"
msgid "Items"
msgstr "Elementlər"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiqurasiya"
msgid "Other"
msgstr "Digər"
msgid "User login"
msgstr "Loqin"
msgid "External"
msgstr "Xarici"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Authored on"
msgstr "Müəllifi"
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
msgid "Minute"
msgstr "Dəqiqə"
msgid "Second"
msgstr "Saniyə"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesajınız göndərildi."
msgid "People"
msgstr "İnsan"
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdi"
msgid "Relationships"
msgstr "Əlaqələr"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Əvvəlki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonrakı ›"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "No name"
msgstr "Ad yoxdur"
msgid "User roles"
msgstr "İstifadəçi rolları"
msgid "No content available."
msgstr "Əlçatan məzmun yoxdur."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Əsas tablar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkinci dərəcəli nişanlar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maşınla oxuna bilən ad"
msgid "« First"
msgstr "« Birinci"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Virtual üzünüz və ya şəkliniz."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Status messages"
msgstr "Vəziyyət mesajları"
msgid "Field types"
msgstr "Sahə növləri"
msgid "Main page content"
msgstr "Əsas səhifə məzmunu"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Yanlış maşın tərəfindən oxuna bilən ad. %invalid -dən başqa "
"ad daxil edin."
msgid "Basic page"
msgstr "Əsas səhifə"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Statik məzmununuz üçün <em>əsas səhifələrdən</em> istifadə "
"edin, məsələn, \"Haqqımızda\" səhifəsi."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Oxşar mövzularda məqalələri kateqoriyalara qruplaşdırmaq "
"üçün etiketlərdən istifadə edin."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Xəbərlər, press-relizlər və ya bloq yazıları kimi zamana "
"həssas məzmun üçün <em>məqalələrdən</em> istifadə edin."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
msgid "Resource type"
msgstr "Resurs növü"
msgid "Full HTML"
msgstr "Tam HTML"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefon nömrəsi"
msgid "Default comments"
msgstr "Defolt şərhlər"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Məzmunu şərh etməyə imkan verir"
msgid "Field widgets"
msgstr "Sahə vidjetləri"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Əsas admin hərəkətləri"
msgid "Basic block"
msgstr "Əsas blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Əsas blokda başlıq və gövdə var."
msgid "Website feedback"
msgstr "Veb sayt rəyi"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Vergüllə ayrılmış siyahı daxil edin. Məsələn: Amsterdam, "
"Mexico City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Əsas HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Məhdud HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Maksimum 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Maksimum 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Maksimum 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Maksimum 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
