# Polish translation of business_core (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj element"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Parent item"
msgstr "Element nadrzędny"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Items"
msgstr "Elementy"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Jobs"
msgstr "Oferty"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj lokalizację"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
msgid "Requirements"
msgstr "Wymagania"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Relationships"
msgstr "Powiązania"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
msgid "Item type"
msgstr "Typ pozycji"
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
msgid "User roles"
msgstr "Role użytkowników"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizacje"
msgid "No content available."
msgstr "Brak zawartości."
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Rodzaj Relacji"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Job title"
msgstr "Tytuł oferty"
msgid "Employee"
msgstr "Pracownik"
msgid "Pound"
msgstr "Funt"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Niepoprawna nazwa wewnętrzna. Wprowadź nazwę inną niż %invalid."
msgid "Add people"
msgstr "Dodaj ludzi"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Resource type"
msgstr "Typ zasobu"
msgid "Organization type"
msgstr "Typ organizacji"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jednostka miary"
msgid "Telephone number"
msgstr "Numer telefonu"
