# Occitan translation of business_core (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Resources"
msgstr "Ressorsas"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Add item"
msgstr "Apondre un element"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Layout"
msgstr "Afichatge"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Parent item"
msgstr "Element parent"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Items"
msgstr "Elements"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Company"
msgstr "Societat"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "External"
msgstr "Extèrne"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Attachments"
msgstr "Fichièrs estacats"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Second"
msgstr "Segonda"
msgid "People"
msgstr "Personas"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagazinatge"
msgid "No name"
msgstr "Aucun nom"
msgid "User roles"
msgstr "Ròtles de l'utilizaire"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nom legible-per-la-maquina invalid. Picatz un nom diferent a %invalid."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
