# Korean translation of business_core (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Item"
msgstr "항목"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Administration"
msgstr "관리"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "Resources"
msgstr "자원"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Parent"
msgstr "상위"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Time"
msgstr "시간"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Add item"
msgstr "항목 추가"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "Components"
msgstr "구성 요소들"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Parent item"
msgstr "상위 항목"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Jobs"
msgstr "작업"
msgid "Configuration"
msgstr "환경 설정"
msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "First name"
msgstr "이름"
msgid "Last name"
msgstr "성"
msgid "External"
msgstr "외부"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부 파일"
msgid "Hour"
msgstr "시"
msgid "Minute"
msgstr "분"
msgid "Second"
msgstr "초"
msgid "People"
msgstr "사용자"
msgid "Requirements"
msgstr "요구 사항"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Relationships"
msgstr "관계"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Storage"
msgstr "저장공간"
msgid "Organization"
msgstr "단체"
msgid "Person"
msgstr "사람"
msgid "Item type"
msgstr "항목 종류"
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
msgid "User roles"
msgstr "사용자 역할"
msgid "Organizations"
msgstr "단체(기관)"
msgid "No content available."
msgstr "콘텐츠가 없습니다."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "기계명"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"입력한 기계명이 적절하지 않습니다. %invalid 말고 "
"다른 이름을 입력해주세요."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "User check"
msgstr "사용자 확인"
msgid "Telephone number"
msgstr "전화번호"
