# Galician translation of business_core (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidade"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Add item"
msgstr "Engadir un elemento"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
msgid "Components"
msgstr "Compoñentes"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Parent item"
msgstr "Elemento ascendente"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "People"
msgstr "Persoas"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacións"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamento"
msgid "No name"
msgstr "Sen nome"
msgid "User roles"
msgstr "Roles de usuario"
msgid "No content available."
msgstr "Contido non dispoñible"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacións"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome lexíbel pola máquina"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Pound"
msgstr "Libra"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nome de sistema non válido. Indique un nome distinto de %invalid."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
