# Catalan translation of business_core (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Add item"
msgstr "Afegeix un element"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Parent item"
msgstr "Element pare"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Items"
msgstr "Elements"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"
msgid "Add location"
msgstr "Afegeix una localització"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Segon"
msgid "People"
msgstr "Gent"
msgid "Requirements"
msgstr "Requeriments"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
msgid "User roles"
msgstr "Rols de l'usuari"
msgid "Organizations"
msgstr "Organitzacions"
msgid "Source Type"
msgstr "Tipus d'origen"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom llegible per la màquina"
msgid "Resource"
msgstr "Recurs"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Add account"
msgstr "Afegeix un compte"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Nom llegible-per-la-màquina no vàlid. Introduïu un nom diferent de "
"%invalid."
msgid "Add people"
msgstr "Afegeix persones"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Resource type"
msgstr "Tipus de recurs"
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de telèfon"
