# Dutch translation of business_core (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Add item"
msgstr "Item toevoegen"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Parent item"
msgstr "Bovenliggend onderdeel"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Model"
msgstr "Model/type"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Job"
msgstr "Vacature"
msgid "Jobs"
msgstr "Opdrachten"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
msgid "Add location"
msgstr "Locatie toevoegen"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Requirements"
msgstr "Vereisten"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Applicant"
msgstr "Kandidaat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaties"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
msgid "User roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
msgid "Organizations"
msgstr "Organisaties"
msgid "No content available."
msgstr "Geen inhoud beschikbaar."
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
msgid "Add account"
msgstr "Account toevoegen"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Job title"
msgstr "Vacaturetitel"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
msgid "Box"
msgstr "Box"
msgid "Pound"
msgstr "Pond"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Ongeldige systeemnaam. Voer een andere naam in dan %invalid."
msgid "Add people"
msgstr "Personen toevoegen"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Third party"
msgstr "Van derden"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Resource type"
msgstr "Brontype"
msgid "Organization type"
msgstr "Organisatietype"
msgid "Item types"
msgstr "Itemtypes"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefoonnummer"
