# Hungarian translation of business_core (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: business_core (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Add item"
msgstr "Elem hozzáadása"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Components"
msgstr "Összetevők"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Parent item"
msgstr "Szülő elem"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Volume"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Jobs"
msgstr "Munkák"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "External"
msgstr "Külső"
msgid "Expiration date"
msgstr "Elavulás dátuma"
msgid "Add location"
msgstr "Hely hozzáadása"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Department"
msgstr "Tanszék"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
msgid "Second"
msgstr "Második"
msgid "Business"
msgstr "Business"
msgid "People"
msgstr "Emberek"
msgid "Requirements"
msgstr "Előfeltételek"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Storage"
msgstr "Tárolás"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
msgid "Person"
msgstr "Személy"
msgid "No name"
msgstr "Nincs név"
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"
msgid "User roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Organizations"
msgstr "Szervezetek"
msgid "Source Type"
msgstr "Forrás típusa"
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Kapcsolat típusa"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Job title"
msgstr "Beosztás"
msgid "Employee"
msgstr "Alkalmazott"
msgid "Box"
msgstr "Doboz"
msgid "Pound"
msgstr "Font"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "%invalid érvénytelen programok által használt név."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Long Description"
msgstr "Hosszú leírás"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Resource type"
msgstr "Forrástípus"
msgid "Organization type"
msgstr "Szervezettípus"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mértékegység"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefonszám"
