# Turkish translation of Burndown (1.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Burndown (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Log"
msgstr "Günlük kayıtları"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Authored by"
msgstr "Yazan"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Task"
msgstr "Görev"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni sürüm yarat"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Days"
msgstr "Günler"
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title için sürümler"
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date tarihindeki %title sürümü"
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "is"
msgstr "="
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date tarihindeki sürümüne geri dönmek istediğinize emin "
"misiniz?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "%revision-date tarihli sürümü silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Tüm sürümleri sil"
msgid "Relationship Type"
msgstr "İlişki Türü"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date tarihindeki sürümün kopyası."
msgid "Current revision"
msgstr "Geçerli sürüm"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seçiniz --"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Varlık Referansı"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Düzeltme çevirisi etkilendi"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Çevirinin son düzenlemesinin geçerli düzeltmeye ait olup "
"olmadığını belirtir."
msgid "@date by @username"
msgstr "@username tarafından @date"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: %function içinde @message (%file  içindeki %line)."
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title için @langname sürümleri"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"@language çevirisini %revision-date tarihindeki sürüme geri "
"döndürmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Çeviriler arasında paylaşılan içeriği geri al"
