# Romanian translation of Burndown (1.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Burndown (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Reported by"
msgstr "Raportat de"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizii"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Task"
msgstr "Sarcină"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Creează o nouă revizie"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordine de sortare"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizii pentru %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizie"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizia %title de la data %date"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "is"
msgstr "este"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sigur doriți revenirea la revizia din %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți revizia din %revision-date?"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Ștergeți toate revizuirile"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie a reviziei de la data de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revizie actuală"
msgid "Project list"
msgstr "Lista proiectului"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selectează --"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Task type"
msgstr "Tip de sarcină"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Referință entitate"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revizuirea traducerii afectate"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indică dacă ultima modificare a traducerii aparține reviziei "
"curente."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date de către @username"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message în %function (linia %line din %file)."
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Revizii în @langname pentru %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Sunteți sigur că vreți să întoarceți traducerea @language la "
"revizia din %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Întoarceți conținutul împărțit între traduceri"
