# Russian translation of Bunny Stream (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bunny Stream (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Public"
msgstr "Общедоступный"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "No log messages available."
msgstr "В системном журнале нет сообщений."
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Views"
msgstr "Представление"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Length"
msgstr "Длина"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
msgid "Goal"
msgstr "Цель"
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"
msgid "API key"
msgstr "API-ключ"
msgid "Features"
msgstr "Особенности"
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Allow fullscreen"
msgstr "Позволить полноэкранный режим"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
msgid "Steps"
msgstr "Шаги"
msgid "Meta tags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Filter log messages"
msgstr "Фильтр системных сообщений"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr ""
"Просмотр событий, недавно записанных "
"в системный журнал."
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная нагрузка"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "dblog — количество записей"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Последние записи журнала"
msgid "Responsive"
msgstr "Адаптивный"
msgid "Additional resources"
msgstr "Дополнительные ресурсы"
msgid "Media types"
msgstr "Типы медиа"
msgid "@path is not a valid path."
msgstr "@path не является допустимым путем."
msgid "Muted"
msgstr "Заглушен"
msgid "Thumbnails location"
msgstr "Расположение миниатюр"
msgid ""
"Thumbnails will be fetched from the provider for local usage. This is "
"the URI of the directory where they will be placed."
msgstr ""
"Миниатюры будут получены от "
"поставщика для локального "
"использования. Это URI каталога, в "
"который они будут помещены."
msgid "Could not download remote thumbnail from {url}."
msgstr "Не удалось загрузить миниатюру с {url}."
msgid "Failed to download remote thumbnail file due to \"%error\"."
msgstr ""
"Не удалось скачать миниатюру из-за "
"\"%error\"."
