# Polish translation of Bunny Stream (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bunny Stream (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Publiczna"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "No log messages available."
msgstr "Brak wiadomości w dzienniku."
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
msgid "Goal"
msgstr "Cel"
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Notice"
msgstr "Ogłoszenie"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoodtwarzanie"
msgid "Steps"
msgstr "Kroki"
msgid "Meta tags"
msgstr "Tagi meta"
msgid "Configuring the module"
msgstr "Konfiguracja modułu"
msgid "Filter log messages"
msgstr "Filtr wpisów dziennika"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "Zobacz ostatnio logowane wydarzenia."
msgid "Allow Fullscreen"
msgstr "Zezwól na pełny ekran"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr "Ilość przechowywanych wpisów w dzienniku"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Ostatnie wpisy dziennika"
msgid "Responsive"
msgstr "Responsywny"
msgid "Additional resources"
msgstr "Dodatkowe zasoby"
msgid "Media types"
msgstr "Typy mediów"
msgid "@path is not a valid path."
msgstr "@path nie jest prawidłową ścieżką."
msgid "Muted"
msgstr "Wyciszone"
msgid "Thumbnails location"
msgstr "Lokalizacja miniaturki"
msgid ""
"Thumbnails will be fetched from the provider for local usage. This is "
"the URI of the directory where they will be placed."
msgstr ""
"Jest to adres URI katalogu, w którym zostaną umieszczone miniaturki "
"pobrane od dostawcy i wykorzystane do użytku lokalnego."
msgid "Could not download remote thumbnail from {url}."
msgstr "Nie udało się pobrać miniatury z {url}."
