# Ukrainian translation of Bulma CSS (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bulma CSS (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "title"
msgstr "назва"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Homepage"
msgstr "Головна сторінка"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "all"
msgstr "все"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Manage"
msgstr "Керування"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Upload"
msgstr "Викласти"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-синонім"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Log in"
msgstr "Вхід"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
msgid "timezone"
msgstr "часовий пояс"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "White"
msgstr "Білий"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Add another item"
msgstr "Додати інший рядок"
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Введіть ключові слова для пошуку"
msgid "Rebuild"
msgstr "Перебудувати"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Button size"
msgstr "Розмір кнопки"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "mobile"
msgstr "мобільний"
msgid "Download feature"
msgstr "Завантажити властивість"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Перша бічна панель"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Другорядне меню"
msgid "Update style"
msgstr "Оновити стиль"
msgid "Add effect"
msgstr "Додати ефект"
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Branding"
msgstr "Брендування"
msgid "Text Formats"
msgstr "Формати тексту"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Social"
msgstr "Суспільний"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Друга бічна панель"
msgid "desktop"
msgstr "робочий стіл"
msgid "Add and configure"
msgstr "Додати і налаштувати"
msgid "Save and add"
msgstr "Зберегти та додати"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Primary menu"
msgstr "Первинне меню"
msgid "Write"
msgstr "Записати"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Встановити і зробити базовою"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Сторінка @items.current"
msgid "tablet"
msgstr "планшет"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Надіслав: @author_name, дата: @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню облікового запису користувача"
msgid "Narrow"
msgstr "Вузький"
